Tilman Berger |
Vorwort [Text | Faksimile-Ansicht] |
5 |
Tanja Anstatt |
Substantivische Bezeichnungen für ‘Zeit’ in der Slavia
[Volltext-Ansicht] |
7–20 |
Tilman Berger |
Wie viele Demonstrativpronomina braucht eine Sprache? – Überlegungen zu einigen Merkwürdigkeiten des Tschechischen
[Volltext-Ansicht] |
21–36 |
Thomas Daiber |
Das wissenschaftsgeschichtliche Muster der Darstellung des Zeitworts in frühen tschechischen Grammatiken
[Volltext-Ansicht] |
37–50 |
Ursula Doleschal |
Näheres und Weiteres zur Genuskongruenz im Russischen
[Volltext-Ansicht] |
51–66 |
Sylke Eichler |
Zur Syntax serbokroatischer Enklitika
[Volltext-Ansicht] |
67–81 |
Dorothee Fehrmann |
Sekundärprädikativische Strukturen im Polnischen
[Volltext-Ansicht] |
83–117 |
Björn Hansen |
Determinatorserialisierung in den slavischen Sprachen. Ein typologisch-kognitiver Erklärungsvorschlag
[Volltext-Ansicht] |
119–128 |
Edgar Hoffmann |
Probleme der Frühgeschichte der sprachwissenschaftlichen Slawistik im deutschsprachigen Raum
[Volltext-Ansicht] |
129–144 |
Uwe Junghanns |
Die Finalrelation und ihre Versprachlichung im Russischen
[Volltext-Ansicht] |
145–180 |
Anna Kretschmer |
Und noch einmal zur Diglossie
[Volltext-Ansicht] |
181–194 |
Doris Marszk |
Die Granularität russischer Verben
[Volltext-Ansicht] |
195–206 |
Steffi Mattig |
Einige linguodidaktische Vorüberlegungen zur Behandlung der russischen Umgangssprache im Fremdsprachenunterricht unter Berücksichtigung syntaktischer Besonderheiten
[Volltext-Ansicht] |
207–218 |
Herta Maurer-Lausegger |
Zur soziolinguistischen Situation in der zweisprachigen Altgemeinde Windisch Bleiberg/Slovenji Plajberk in Kärnten
[Volltext-Ansicht] |
219–230 |
Andrea Scheller |
Разве раньше обходились без «разве»? Eine exemplarische Studie zu Ausdrucksmitteln für Sprechereinstellungen – Ansatz zu einer diachronen Betrachtung
[Volltext-Ansicht] |
231–241 |
Andreas Späth |
Zum Imperativgebrauch im Slowakischen
[Volltext-Ansicht] |
243–250 |
Monika Wingender |
Zum Verhältnis von Räumlichkeit und Zeitlichkeit in Sprache (unter besonderer Berücksichtigung des Russischen)
[Volltext-Ansicht] |
251–266 |