Koinzidenz und Granularität - ein linguistischer Lösungsansatz für ein philosophisches Problem
Doris Marszk
В современной английской философии обсуждается, описаны ли в предложениях типа "Царица ублиа своего мужа, капая ему яд в ухо" (Дональд Давидсон) одно или два действия. Иными словами: можно сказать, что "убить" - причина, а "капать яд в ухо" - последствие, или было бы лучше считать эти действия тождественными или псевдовременными?
Эта работа посвящена вопросу, можно ли объяснить эти предложения с помощью понятия зернистости.
Зернистость глаголов - новая лексическаж категория, которая определяет степень ясности или известности последовательности данного действиа (см. Марсзк 1996). У глаголов как, например, варить или брить последовательность действия точно известна, в то время как у таких глаголов как эмигрировать или воспитывать мы не знаем, что делает в частности человек, который эмигрирует или который воспитывает ребенка. Глаголы первого типа я называю мелкими, а глаголы второго типа я называю крупными.
Анализируя предложения как "А убил /спасал /поддержал /лечил [и т.п.] Б, действуя каким-либо образом", я показываю, что часто крупный глагол вводит предложение с мелким описанием. Таким образом я предлагаю лингвистическое решение философской проблемы, а именно: можно сказать, что есть одна ситуация, которая описана двумя разными зернистостями.
Linguistische Beiträge zur Slavistik. VIII. JungslavistInnen-Treffen München 1999.
Hg. Florence Maurice und Imke Mendoza. München: Sagner 2000 (= Specimina Philologiae Slavicae 131),
155–165.