Dialekte am Choper: ein Expeditionsbericht
Marion Krause
Летом 1999 г. я имела возможность участвовать в диалектологической экцпедиции на р. Хопер и Дон.
Подробную информацию об экспедиции можно получить здесь.
Нашими информантами были в основном казачки. Поэтому в первой части статьи дается краткий обзор истории и этнографии донского казачества. Вторая часть знакомит читателя с лингвистическим портретом одной из информанток. Приводитя ряд диалектных особенностей ее речи, которые вписываются в традиционное системное описание диалектов. Но основное внимание уделяется аспектам так наз. "коммуникативной диалектологии" (Гольдин 1997): технике создавать текст и отвечать на вопросы.
Очень частотными по сравнению с другими диалектными ареалами оказались ответные реплики типа (А/Да) как же! Анализ прагматического значения этой комплексной частицы обнаружил следующие компоненты:
- утверждение пропозиции, заданной в вопросе;
- обозначение запрашиваемой информации как информации, наличие которой предполагалось у собеседника;
- тематизация несовпадения между предположенным и обозначенным в вопросе знанием;
- категорический отказ от возможных альтернатив на пропозициональном уровне.
Ситуативное проявление частицы и ее частотность проливают свет на специфику коммуникативной культуры:
- на закрытость сложившейся картины мира, не допускающей альтернатив;
- на коммуникативную установку близости к собеседнику (свой-модус)
Linguistische Beiträge zur Slavistik. VIII. JungslavistInnen-Treffen München 1999.
Hg. Florence Maurice und Imke Mendoza. München: Sagner 2000 (= Specimina Philologiae Slavicae 131),
95–111.